See blaken on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altnordisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelniederländisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Niederdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Niederländisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "rauchen" }, { "sense_index": "1", "word": "schwelen" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektiv" ], "word": "blakig" }, { "raw_tags": [ "Konversionen" ], "word": "Blaken" }, { "word": "blakend" }, { "word": "geblakt" }, { "raw_tags": [ "Substantiv" ], "word": "Blaker" } ], "etymology_text": "Das Anfang des 19. Jahrhunderts (um 1800) in die hochdeutsche Schriftsprache übernommene niederdeutsche blaken ^(→ nds) ‚glühen; flackern, qualmen‘ (vergleiche mittelniederdeutsches blāken ^(→ gml), mittelniederländisches blaken ^(→ dum) ‚flammen, glühen‘, niederländisches blaken ^(→ nl) ‚versengen, glühen‘, altnordisches blakra ^(→ non) ‚flackern‘) gehört zusammen mit blecken und blinken zur (erschlossenen) indoeuropäischen Form *bhleg- ‚glänzen‘, einer Erweiterung der (erschlossenen) indoeuropäischen Wurzel *bhel- ‚glänzen; glänzend, weiß‘, und ist etymologisch verwandt mit den lateinischen Verben flagrāre ^(→ la) ‚flammen, brennen, lodern‘ und fulgē̌re ^(→ la) ‚blitzen‘ sowie mit dem griechischen Verb φλέγειν (phlegein^☆) ^(→ grc) ‚entzünden, verbrennen, leuchten‘.", "forms": [ { "form": "blacken", "tags": [ "obsolete" ] }, { "form": "ich —", "tags": [ "present" ] }, { "form": "du —", "tags": [ "present" ] }, { "form": "er blakt", "tags": [ "present" ] }, { "form": "sie blakt", "tags": [ "present" ] }, { "form": "es blakt", "tags": [ "present" ] }, { "form": "er blakte", "tags": [ "past" ] }, { "form": "sie blakte", "tags": [ "past" ] }, { "form": "es blakte", "tags": [ "past" ] }, { "form": "er blakte", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie blakte", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es blakte", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "—", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "—", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "geblakt", "tags": [ "participle-2", "perfect" ] }, { "form": "haben", "tags": [ "auxiliary", "perfect" ] }, { "form": "blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "active", "infinitive", "present" ] }, { "form": "geblakt haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "active", "infinitive", "perfect" ] }, { "form": "zu blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "geblakt zu haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "blakend", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "participle", "present", "active" ] }, { "form": "geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "participle", "perfect", "passive" ] }, { "form": "er/sie/es blakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es blake", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es blakte", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es blakte", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie blakten", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie blakten", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es hat geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es habe geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie haben geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie haben geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es hatte geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es hätte geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie hatten geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie hätten geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie werden blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird geblakt haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde geblakt haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde geblakt haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden geblakt haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie werden geblakt haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden geblakt haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] } ], "hyphenation": "bla·ken", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Die Kerze blakte." }, { "edition": "1.", "editor": "Heinrich Samter et al.", "pages": "292", "place": "Berlin", "publisher": "Verlagsanſtalt Urania", "ref": "Heinrich Samter et al. (Herausgeber): Das Reich der Erfindungen. 1. Auflage. In einem Band komplett, Verlagsanſtalt Urania, Berlin 1896, Seite 292 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .", "text": "„Der dicke Runddocht ſpeiſt die Flamme ſehr reichlich, ſo daß der Luftzutritt dem Ölzufluß nicht die Wage hält und zu ſchwachiſt; deshalb iſt die Flamme rötlich, leuchtet ſchlecht und blakt häufig.“", "title": "Das Reich der Erfindungen", "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv", "volume": "In einem Band komplett", "year": "1896" }, { "author": "Kurt Tucholſky", "collection": "Prager Tagblatt", "day": "4", "month": "4", "number": "93, ⅩⅩⅩⅦ. Jahrgang", "pages": "1–2", "ref": "Kurt Tucholſky: Der ungeſchriebene Roman. In: Prager Tagblatt. Nummer 93, ⅩⅩⅩⅦ. Jahrgang, 4. April 1912, Seite 1–2 (Morgen-Ausgabe; Digitalisat bei ANNO) .", "text": "„Durch das halboffene Fenſter dämmert ein dunkelbrauner Himmel mit matten, milchig weißen Sternen, und eine qualmige Lampe blackt im Innern des Wagens.“", "title": "Der ungeſchriebene Roman", "url": "Morgen-Ausgabe;Digitalisat bei ANNO", "year": "1912" }, { "author": "L[ouis]. Lewin", "pages": "149", "place": "Berlin", "publisher": "Verlag von Julius Springer", "ref": "L[ouis]. Lewin: Die Kohlenoxydvergiftung. Ein Handbuch für Mediziner, Techniker und Unfallrichter. Verlag von Julius Springer, Berlin 1920, Seite 149 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Sie [= Petroleumlampe] muß stark geblakt haben, denn als er in der Nacht aufwachte, befand er sich in einem bis zum Ersticken mit Rauch gefüllten Zimmer, außerhalb seines Bettes, unter einem Tisch, kraftlos und wirr.“", "title": "Die Kohlenoxydvergiftung", "title_complement": "Ein Handbuch für Mediziner, Techniker und Unfallrichter", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1920" }, { "author": "Wilhelm Lehmann", "pages": "84–85", "place": "Trier", "publisher": "Friedrich Lintz", "ref": "Wilhelm Lehmann: Weingott. Ein Roman. Friedrich Lintz, Trier 1921, Seite 84–85 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Der ſpringende Wind bauchte den Tropfenſchwall unter das Vordach und bedrohte die Dielenlampe, ſodaßſieblakte.“", "title": "Weingott", "title_complement": "Ein Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1921" }, { "ref": "Ein X für ein U 235. Die Luftgeschäfte der Erich H. Jürgens und Genossen. [Abschnitt: Eine Spur]. In: DER SPIEGEL. Nummer 6, 6. Februar 1952, ISSN 0038-7452, Seite 24 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 6. Februar 2021) .", "text": "„Auf dem Tisch blakt düster eine Petroleumfunzel.“" }, { "author": "Horst Beseler", "pages": "184", "place": "Berlin", "publisher": "Verlag Neues Leben", "ref": "Horst Beseler: Im Garten der Königin. Verlag Neues Leben, Berlin 1957, Seite 184 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Die beiden Kerzenstümpfe zischelten und blakten.“", "title": "Im Garten der Königin", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1957" }, { "author": "Wolf von Niebelschütz", "pages": "506", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Wolf von Niebelschütz: Der blaue Kammerherr. Galanter Roman in vier Bänden. Sonderausgabe in der vom Autor revidierten Fassung, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1961, Seite 506 (Zitiert nach Google Books; Erstauflage 1949) .", "text": "„Die Fackeln blakten, als ob die Luft ihnen abgeschnürt sei, […] die graue Wolke dampfte davon, […].“", "title": "Der blaue Kammerherr", "title_complement": "Galanter Roman in vier Bänden", "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstauflage 1949", "volume": "Sonderausgabe in der vom Autor revidierten Fassung", "year": "1961" }, { "author": "Erik Neutsch", "pages": "70", "place": "Halle (Saale)", "publisher": "Mitteldeutscher Verlag", "ref": "Erik Neutsch: Spur der Steine. Mitteldeutscher Verlag, Halle (Saale) 1964, Seite 70 .", "text": "„Im Halbdämmer starrte sie wieder und wieder auf das Schattenkreuz des niedrigen Fensters, gegen das eine nahe Straßenlampe ihr Licht blakte.“", "title": "Spur der Steine", "year": "1964" }, { "ref": "Horst S. Vetten: „Gold und Silber lieb ich sehr“. In: DIE ZEIT. Nummer 06, 7. Februar 1964, ISSN 0044-2070, Seite 33 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 6. Februar 2021) .", "text": "„Die Flamme blakte und qualmte schwarz.“" }, { "author": "Hermann Kant", "pages": "15", "place": "Berlin", "publisher": "Rütten & Loening", "ref": "Hermann Kant: Die Aula. Roman. Rütten & Loening, Berlin 1965, Seite 15 .", "text": "„Auf dem Tisch des Wächters blakte eine Petroleumlampe, daneben lag das ‚Buch des Grauens‘, an dem sich über Tag der Sanitäter ergötzte.“", "title": "Die Aula", "title_complement": "Roman", "year": "1965" }, { "author": "Hans Magnus Enzensberger", "edition": "1.", "isbn": "3-518-02760-3", "pages": "200", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Hans Magnus Enzensberger: Der kurze Sommer der Anarchie. Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1972, ISBN 3-518-02760-3, Seite 200 .", "text": "„Eine Petroleumlampe blakt, Strom wird für Filmvorführungen gespart.“", "title": "Der kurze Sommer der Anarchie", "title_complement": "Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman", "year": "1972" }, { "author": "Walter Kempowski", "isbn": "3-8135-0019-5", "pages": "48", "place": "Hamburg", "publisher": "Albrecht Knaus Verlag", "ref": "Walter Kempowski: Aus großer Zeit. Roman. 1. – 25. Tausend, Albrecht Knaus Verlag, Hamburg 1978, ISBN 3-8135-0019-5, Seite 48 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Wenn der Docht anfing zu blaken, dann füllte sich das ganze Zimmer mit schwarzen Flocken, und dann war Holland in Not.“", "title": "Aus großer Zeit", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "1. – 25. Tausend", "year": "1978" }, { "author": "Christine Wunnicke", "edition": "7.", "isbn": "978-3-946334-76-7", "pages": "27", "place": "Berlin", "publisher": "Berenberg Verlag", "ref": "Christine Wunnicke: Die Dame mit der bemalten Hand. Roman. 7. Auflage. Berenberg Verlag, Berlin 2020, ISBN 978-3-946334-76-7, Seite 27 .", "text": "„Das Licht blakte, die Luft war schlecht.“", "title": "Die Dame mit der bemalten Hand", "title_complement": "Roman", "year": "2020" } ], "glosses": [ "(von einer Flamme, insbesondere der Kerze oder Lampe) unter Entwicklung von Ruß und/oder Qualm brennen, flackernd leuchten" ], "id": "de-blaken-de-verb-1fa2uLr6", "sense_index": "1", "tags": [ "North German", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈblaːkn̩" }, { "ipa": "ˈblaːkŋ̩" }, { "audio": "De-blaken.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-blaken.ogg/De-blaken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blaken.ogg" }, { "audio": "De-blaken2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-blaken2.ogg/De-blaken2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blaken2.ogg" }, { "rhymes": "aːkn̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "rußen" }, { "sense_index": "1", "word": "qualmen" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich" ], "sense_index": "1", "word": "dümmeln" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "schwalchen" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense_index": "1", "word": "smoke" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "flicker" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense_index": "1", "word": "filer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "fumer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "vaciller" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense_index": "1", "word": "walmen" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "flakkeren" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "flikkeren" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense_index": "1", "word": "dymić" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "kopcić" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "perfektivisch" ], "sense_index": "1", "word": "migotać" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "zamigotać" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense_index": "1", "word": "sota" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "ryka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "osa" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "fladdra" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "flämta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense_index": "1", "word": "humear" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "flamear" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "parpadear" } ], "word": "blaken" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Verb (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Altnordisch)", "Übersetzungen (Latein)", "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)", "Übersetzungen (Mittelniederländisch)", "Übersetzungen (Niederdeutsch)", "Übersetzungen (Niederländisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "rauchen" }, { "sense_index": "1", "word": "schwelen" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektiv" ], "word": "blakig" }, { "raw_tags": [ "Konversionen" ], "word": "Blaken" }, { "word": "blakend" }, { "word": "geblakt" }, { "raw_tags": [ "Substantiv" ], "word": "Blaker" } ], "etymology_text": "Das Anfang des 19. Jahrhunderts (um 1800) in die hochdeutsche Schriftsprache übernommene niederdeutsche blaken ^(→ nds) ‚glühen; flackern, qualmen‘ (vergleiche mittelniederdeutsches blāken ^(→ gml), mittelniederländisches blaken ^(→ dum) ‚flammen, glühen‘, niederländisches blaken ^(→ nl) ‚versengen, glühen‘, altnordisches blakra ^(→ non) ‚flackern‘) gehört zusammen mit blecken und blinken zur (erschlossenen) indoeuropäischen Form *bhleg- ‚glänzen‘, einer Erweiterung der (erschlossenen) indoeuropäischen Wurzel *bhel- ‚glänzen; glänzend, weiß‘, und ist etymologisch verwandt mit den lateinischen Verben flagrāre ^(→ la) ‚flammen, brennen, lodern‘ und fulgē̌re ^(→ la) ‚blitzen‘ sowie mit dem griechischen Verb φλέγειν (phlegein^☆) ^(→ grc) ‚entzünden, verbrennen, leuchten‘.", "forms": [ { "form": "blacken", "tags": [ "obsolete" ] }, { "form": "ich —", "tags": [ "present" ] }, { "form": "du —", "tags": [ "present" ] }, { "form": "er blakt", "tags": [ "present" ] }, { "form": "sie blakt", "tags": [ "present" ] }, { "form": "es blakt", "tags": [ "present" ] }, { "form": "er blakte", "tags": [ "past" ] }, { "form": "sie blakte", "tags": [ "past" ] }, { "form": "es blakte", "tags": [ "past" ] }, { "form": "er blakte", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie blakte", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "es blakte", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "—", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "—", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "geblakt", "tags": [ "participle-2", "perfect" ] }, { "form": "haben", "tags": [ "auxiliary", "perfect" ] }, { "form": "blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "active", "infinitive", "present" ] }, { "form": "geblakt haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "active", "infinitive", "perfect" ] }, { "form": "zu blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "geblakt zu haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "blakend", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "participle", "present", "active" ] }, { "form": "geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "participle", "perfect", "passive" ] }, { "form": "er/sie/es blakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es blake", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es blakte", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es blakte", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie blakten", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie blakten", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es hat geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es habe geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie haben geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie haben geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es hatte geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es hätte geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie hatten geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie hätten geblakt", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie werden blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden blaken", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird geblakt haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde geblakt haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde geblakt haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden geblakt haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie werden geblakt haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden geblakt haben", "source": "Flexion:blaken", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] } ], "hyphenation": "bla·ken", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Die Kerze blakte." }, { "edition": "1.", "editor": "Heinrich Samter et al.", "pages": "292", "place": "Berlin", "publisher": "Verlagsanſtalt Urania", "ref": "Heinrich Samter et al. (Herausgeber): Das Reich der Erfindungen. 1. Auflage. In einem Band komplett, Verlagsanſtalt Urania, Berlin 1896, Seite 292 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .", "text": "„Der dicke Runddocht ſpeiſt die Flamme ſehr reichlich, ſo daß der Luftzutritt dem Ölzufluß nicht die Wage hält und zu ſchwachiſt; deshalb iſt die Flamme rötlich, leuchtet ſchlecht und blakt häufig.“", "title": "Das Reich der Erfindungen", "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv", "volume": "In einem Band komplett", "year": "1896" }, { "author": "Kurt Tucholſky", "collection": "Prager Tagblatt", "day": "4", "month": "4", "number": "93, ⅩⅩⅩⅦ. Jahrgang", "pages": "1–2", "ref": "Kurt Tucholſky: Der ungeſchriebene Roman. In: Prager Tagblatt. Nummer 93, ⅩⅩⅩⅦ. Jahrgang, 4. April 1912, Seite 1–2 (Morgen-Ausgabe; Digitalisat bei ANNO) .", "text": "„Durch das halboffene Fenſter dämmert ein dunkelbrauner Himmel mit matten, milchig weißen Sternen, und eine qualmige Lampe blackt im Innern des Wagens.“", "title": "Der ungeſchriebene Roman", "url": "Morgen-Ausgabe;Digitalisat bei ANNO", "year": "1912" }, { "author": "L[ouis]. Lewin", "pages": "149", "place": "Berlin", "publisher": "Verlag von Julius Springer", "ref": "L[ouis]. Lewin: Die Kohlenoxydvergiftung. Ein Handbuch für Mediziner, Techniker und Unfallrichter. Verlag von Julius Springer, Berlin 1920, Seite 149 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Sie [= Petroleumlampe] muß stark geblakt haben, denn als er in der Nacht aufwachte, befand er sich in einem bis zum Ersticken mit Rauch gefüllten Zimmer, außerhalb seines Bettes, unter einem Tisch, kraftlos und wirr.“", "title": "Die Kohlenoxydvergiftung", "title_complement": "Ein Handbuch für Mediziner, Techniker und Unfallrichter", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1920" }, { "author": "Wilhelm Lehmann", "pages": "84–85", "place": "Trier", "publisher": "Friedrich Lintz", "ref": "Wilhelm Lehmann: Weingott. Ein Roman. Friedrich Lintz, Trier 1921, Seite 84–85 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Der ſpringende Wind bauchte den Tropfenſchwall unter das Vordach und bedrohte die Dielenlampe, ſodaßſieblakte.“", "title": "Weingott", "title_complement": "Ein Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1921" }, { "ref": "Ein X für ein U 235. Die Luftgeschäfte der Erich H. Jürgens und Genossen. [Abschnitt: Eine Spur]. In: DER SPIEGEL. Nummer 6, 6. Februar 1952, ISSN 0038-7452, Seite 24 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 6. Februar 2021) .", "text": "„Auf dem Tisch blakt düster eine Petroleumfunzel.“" }, { "author": "Horst Beseler", "pages": "184", "place": "Berlin", "publisher": "Verlag Neues Leben", "ref": "Horst Beseler: Im Garten der Königin. Verlag Neues Leben, Berlin 1957, Seite 184 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Die beiden Kerzenstümpfe zischelten und blakten.“", "title": "Im Garten der Königin", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1957" }, { "author": "Wolf von Niebelschütz", "pages": "506", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Wolf von Niebelschütz: Der blaue Kammerherr. Galanter Roman in vier Bänden. Sonderausgabe in der vom Autor revidierten Fassung, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1961, Seite 506 (Zitiert nach Google Books; Erstauflage 1949) .", "text": "„Die Fackeln blakten, als ob die Luft ihnen abgeschnürt sei, […] die graue Wolke dampfte davon, […].“", "title": "Der blaue Kammerherr", "title_complement": "Galanter Roman in vier Bänden", "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstauflage 1949", "volume": "Sonderausgabe in der vom Autor revidierten Fassung", "year": "1961" }, { "author": "Erik Neutsch", "pages": "70", "place": "Halle (Saale)", "publisher": "Mitteldeutscher Verlag", "ref": "Erik Neutsch: Spur der Steine. Mitteldeutscher Verlag, Halle (Saale) 1964, Seite 70 .", "text": "„Im Halbdämmer starrte sie wieder und wieder auf das Schattenkreuz des niedrigen Fensters, gegen das eine nahe Straßenlampe ihr Licht blakte.“", "title": "Spur der Steine", "year": "1964" }, { "ref": "Horst S. Vetten: „Gold und Silber lieb ich sehr“. In: DIE ZEIT. Nummer 06, 7. Februar 1964, ISSN 0044-2070, Seite 33 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 6. Februar 2021) .", "text": "„Die Flamme blakte und qualmte schwarz.“" }, { "author": "Hermann Kant", "pages": "15", "place": "Berlin", "publisher": "Rütten & Loening", "ref": "Hermann Kant: Die Aula. Roman. Rütten & Loening, Berlin 1965, Seite 15 .", "text": "„Auf dem Tisch des Wächters blakte eine Petroleumlampe, daneben lag das ‚Buch des Grauens‘, an dem sich über Tag der Sanitäter ergötzte.“", "title": "Die Aula", "title_complement": "Roman", "year": "1965" }, { "author": "Hans Magnus Enzensberger", "edition": "1.", "isbn": "3-518-02760-3", "pages": "200", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Hans Magnus Enzensberger: Der kurze Sommer der Anarchie. Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1972, ISBN 3-518-02760-3, Seite 200 .", "text": "„Eine Petroleumlampe blakt, Strom wird für Filmvorführungen gespart.“", "title": "Der kurze Sommer der Anarchie", "title_complement": "Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman", "year": "1972" }, { "author": "Walter Kempowski", "isbn": "3-8135-0019-5", "pages": "48", "place": "Hamburg", "publisher": "Albrecht Knaus Verlag", "ref": "Walter Kempowski: Aus großer Zeit. Roman. 1. – 25. Tausend, Albrecht Knaus Verlag, Hamburg 1978, ISBN 3-8135-0019-5, Seite 48 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Wenn der Docht anfing zu blaken, dann füllte sich das ganze Zimmer mit schwarzen Flocken, und dann war Holland in Not.“", "title": "Aus großer Zeit", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "1. – 25. Tausend", "year": "1978" }, { "author": "Christine Wunnicke", "edition": "7.", "isbn": "978-3-946334-76-7", "pages": "27", "place": "Berlin", "publisher": "Berenberg Verlag", "ref": "Christine Wunnicke: Die Dame mit der bemalten Hand. Roman. 7. Auflage. Berenberg Verlag, Berlin 2020, ISBN 978-3-946334-76-7, Seite 27 .", "text": "„Das Licht blakte, die Luft war schlecht.“", "title": "Die Dame mit der bemalten Hand", "title_complement": "Roman", "year": "2020" } ], "glosses": [ "(von einer Flamme, insbesondere der Kerze oder Lampe) unter Entwicklung von Ruß und/oder Qualm brennen, flackernd leuchten" ], "sense_index": "1", "tags": [ "North German", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈblaːkn̩" }, { "ipa": "ˈblaːkŋ̩" }, { "audio": "De-blaken.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-blaken.ogg/De-blaken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blaken.ogg" }, { "audio": "De-blaken2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-blaken2.ogg/De-blaken2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blaken2.ogg" }, { "rhymes": "aːkn̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "rußen" }, { "sense_index": "1", "word": "qualmen" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich" ], "sense_index": "1", "word": "dümmeln" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "schwalchen" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense_index": "1", "word": "smoke" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "flicker" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense_index": "1", "word": "filer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "fumer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "vaciller" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense_index": "1", "word": "walmen" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "flakkeren" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "flikkeren" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense_index": "1", "word": "dymić" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "kopcić" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "perfektivisch" ], "sense_index": "1", "word": "migotać" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "zamigotać" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense_index": "1", "word": "sota" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "ryka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "osa" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "fladdra" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "flämta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense_index": "1", "word": "humear" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "flamear" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "parpadear" } ], "word": "blaken" }
Download raw JSONL data for blaken meaning in All languages combined (16.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.